松尾芭蕉
山寺
「さびしさや(寂寞啊)」俳句懷紙(複製品) 松尾芭蕉書 貞享5年(1688年)一幅 作品原件收藏于慈光明院
「さびしさや(寂寞啊)」俳句懷紙(複製品) 松尾芭蕉書 貞享5年(1688年)一幅 作品原件收藏于慈光明院
作品的原件是芭蕉的親筆。芭蕉從「明天樹」的樹名由來聯想到人世間的悲哀,寫下了這篇文章和俳句。「明天樹」的樹葉與高級木材扁柏(日語稱為:檜)的樹葉形狀相近,民間有「明天將要成為扁柏」之說。
俳句原文「さびしさや 花のあたりの あすならふ(あすなろう)」
大意為:寂寞啊 鮮花旁邊的 是想要成為扁柏的而未能如願的明天樹
在巡遊途中的山上,正遇盛開的櫻花。櫻花旁生長著一棵明天樹,明天樹想要成為高貴的扁柏,卻無奈已成為老木還不能如願,是多麼的讓人感到寂寞啊。芭蕉將華麗的櫻花與寂寞的明天老木對比,明意是在為明天樹傾述它的悲哀。
前面的文章也隱喻:人們對將來的期待之心是何等的愚蠢。現實中的大多數希望都是不能實現的。芭蕉以此俳句釋明瞭人世間的這一悲哀。
署名「武陽芭蕉散人」中的「武陽」意為「江戶」,「散人」意為「無名之人」。從這種謙遜的文字來看,可以推測芭蕉是將該作品獻給長輩的。