奥の細道
松尾芭蕉
山寺
「草の戸も(草门新颜)」發句短册(複製品) 松尾芭蕉手邊 元祿2年(1689年)以後作 一幅 作品原件為個人所藏
「草の戸も(草门新颜)」發句短册(複製品) 松尾芭蕉手邊
元祿2年(1689年)以後作 一幅 作品原件為個人所藏
它是《奧之細道》中最先出現的俳句初稿。
俳句原文「草の戸も 住かはる世や 雛の家」
大意是「草門素屋換新主 擺上了女兒節的小人偶(日語:雛人形)」
原文第二句的末尾有表示感慨的助詞「や」,它在《奧之細道》中為了更加强调感慨,改為了「ぞ」。
1689年芭蕉在出行去東北、北陸地區遊歷前,將自己居住的江戶芭蕉庵賣與他人。他得知新住戶是一位有妻女的人家,感慨原來只是單身男子委身的清平寒居,在女兒節(3月3日)來臨時,擺上豔麗的女兒節小人偶(日語:雛人形),也會顯得華麗起來。