Now Loading...

松尾芭蕉與他的山寺遊歷

Language

奥の細道 松尾芭蕉 山寺

「初真桑」等四句懷紙(複製品) 松尾芭蕉手邊  元祿2年  (1689年) 一幅  作品原件收藏於本間美術館

初真桑等四句懷紙 松尾芭蕉手邊  元祿2  1689 一幅  作品原件收藏於本術館

酒田作為最初將紅花、大米等山形物產船運發送至京都的港口,在歷史上繁榮了很長時間。那時,酒田聚集了很多有名望的商人。其中一人叫近江屋三郎兵衛,俳名叫玉志。玉志招待芭蕉於陰曆六月二十三日,也就是陽曆八月九日到家中作客。其時正值酷暑季,芭蕉正準備離開酒田。

近江屋為了能夠讓客人芭蕉儘量感到涼爽一點,招待芭蕉及大家吃真桑瓜(也稱「甜瓜」)。在每個季節最初享用的時令食材在日本稱為「初物」,據說有延年益壽的效用,因此很珍貴。將初物提供給客人是對客人最好的招待方式之一。

玉志半開玩笑地要同席的每個人都詠作一俳句,否則就不能吃真桑瓜,想借此引發同席人的即興。芭蕉即興作答,詠作的

俳句原文「初真桑 四にや断ン 輪に切ン」

其大意是:面對時鮮真桑瓜 猶豫切成四等分 還是切成圓片好呢

「斷ン」的讀法(讀音)據說可以是「KIRAN」,也可以是「TATAN」。

該俳句寫在懷紙的中央部位。既直觀,又具有幽默感,這是即興詠作俳句的一個特點,也表達了作者當時迫不及待想吃到真桑瓜的心情。同一懷紙上還有再坐的曾良,不玉(芭蕉在酒田時的借居,醫師伊東玄順的俳名),玉志寫的俳句。一張懷紙,就向讀者傳遞了當時大家歡聚一堂,輕鬆愉快的氣氛。

error: Content is protected !!