Now Loading...

松尾芭蕉與他的山寺遊歷

Language

奥の細道 松尾芭蕉

出羽三山

出羽三山

出羽三山由羽黑山、月山、湯殿山構成,是400年以前開山創建的修驗道的聖地。現在出羽三山是神道的神社,由於當時是神佛習合的時代是佛教的寺廟。

沿著最上川乘舟而下,上岸後的芭蕉去訪問了住在羽黑山的門前町的近藤佐吉(俳號為呂丸)。芭蕉在佐吉的陪同下登上了羽黑山,與該山寺內的代理高僧會覺相見。他們在南穀的別院內投宿,受到了各種各樣的熱情款待。

在会覺舉辦的俳句吟诵会上,芭蕉表達了感謝之意詠作了「ありがたや雪をかをらす風の音」大意為,雖然是夏天,但因山谷間的殘雪的影响,随風傳送過來的是讓人身心爽快的一陣一陣的舒适感覺,真是發自内心地感謝。在《奥之細道》中,芭蕉將上述俳句改為了「ありがたや雪をかをらす南谷」其大意是,炎熱夏季,真心感謝這留有殘雪的凉爽之地南谷。

之後,在山中修行僧侶的陪伴下,芭蕉又巡訪了月山和湯殿山。回到羽黑山的寺內住宿的芭蕉對三山的印象分別詠作了俳句。

「涼風やほの三日月の羽黑山」大意是,白天的炎熱酷暑只有到了傍晚才開始緩解,凉風和朦朧的新月(娥眉月)的羽黑山。

※在《奥之細道》中改為「涼しさやほの三日月の羽黑山」大意是,凉爽和朦朧的新月的羽黑山。

「雲の峰いくつ崩れて月の山」大意是,昼間在雲峰出現的積雨雲都消失以後,晚上月山的月亮終於出來了。

「語られぬ湯殿に濡らす袂かな」大意是,湯殿山的情况作為修行者的戒律是禁止告訴他人的,對這神聖之地的莊嚴肅穆感動得只是一个劲地抹眼淚。

「袂を濡らす」是指用擦眼淚和服的袖子已經湿透了。

另外,會覺高僧也被請求為出羽三山做出了巨大貢獻的已故天宥法印寫了追悼文和俳句,他寫的作品留傳下來了。

在出羽三山的體驗是登了近2000米高的月山,雖然也有在山中通過危險地點的嚴酷之處,但這是芭蕉對自然界的一些看法和見解得到加深的貴重體驗。以會覺、呂丸為首,出羽三山的人們也對芭蕉作為俳人的卓越才華和成就表示尊敬之意,他們深情厚誼地接待了芭蕉。

error: Content is protected !!