松尾芭蕉
山寺
和歌短册 北村季吟手迹 一幅 江户前期(17-18世纪)收藏于山寺芭蕉纪念馆
和歌短册 北村季吟手迹 一幅 江户前期(17-18世纪)收藏于山寺芭蕉纪念馆
俳句原文「ぬきとめし玉のを長き世々をへてたへぬ宮ゐの跡ぞかしこき 季吟」
芭蕉的俳谐老师北村季吟咏作的和歌。
季吟是对《源氏物语》等古典文学进行研究的知名学者,他立足于研究历史和古代的典章制度咏作过和歌。这首和歌是在和泉国的长滝(现在的大阪府泉佐野市长滝)的蚁通神社的传说基础上所作。
这首和歌在平安时代的著名歌人清少纳言的随笔《枕草子》等也有所介绍。唐朝先帝对小国日本曾经出过这样的难题「一珍珠上的洞孔复杂弯曲,在它上面用五色的丝线传过,如果线不能穿过的话,那么他就将攻取日本」。在场的一位贵族与自己年迈的父亲商量得到指点以后,将洞孔一边用蜜涂上,从洞孔的另一端,用线拴住的蚂蚁放进去试了一下,结果线穿过了这个珍珠的洞孔。那位老人去世以后,他就被誉为蚁通之神,即「蚁通明神」。
吟季的这首歌大意是,像蚁通明神那样流传于后世,因此对蚁通明神充满了崇高的敬意的参拜者络绎不绝,不过这应该是一件好事。